"Полуживого забавлять", конечно. Это же из Евгения Онегина, первая строфа. Я точно помню, ещё в школе учил, Вы меня не запутаете. Вот тут, например, если не верите.
Да, мне в школе что-то похожее одноклассник цитировал на перемене. Не понравилось, ни тогда, ни теперь, извините. Оригинал вообще-то неплохой, и ещё переводы на английский и иврит ничего себе (про другие языки судить не могу), а этот вот неудачный, на мой вкус. Правда, это перевод на новый государственный язык России - возможно, скоро в школах там именно его и будут изучать.
Ну, я думаю,что к этому варианту не стоит подходить слишком серьёзно. Здесь меня привлекает своеобразный юмор, сопряжённый со знанием "фени" - автор по этой теме специалист. Вот его ЖЖ - http://aleksid.livejournal.com/
no subject
Date: 2014-04-26 06:45 pm (UTC))
no subject
Date: 2014-04-26 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-26 07:02 pm (UTC)не могу не вспомнить благодарно,
что путем ответа на вопрос
мне помог утенок сдать опрос -
ровно этот! - и не пасть бездарно ))
no subject
Date: 2014-04-26 07:32 pm (UTC)но зато случился опорос!
no subject
Date: 2014-04-26 08:01 pm (UTC)а ведь там нету что! :)
no subject
Date: 2014-04-26 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-26 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-27 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-27 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-27 06:23 pm (UTC)Здесь меня привлекает своеобразный юмор, сопряжённый со знанием "фени" - автор по этой теме специалист.
Вот его ЖЖ - http://aleksid.livejournal.com/
no subject
Date: 2014-04-28 04:09 am (UTC)А что "серьёзно подходить не стоит", я согласен, даже и не пытался. У меня после каждого второго слова смайлик стоит воображаемый.
no subject
Date: 2014-04-27 01:53 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-27 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-27 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-27 06:27 am (UTC)пол ужи в ого the Bubble ѣ
no subject
Date: 2014-04-27 06:22 pm (UTC)