kachur_donald: (Default)
[personal profile] kachur_donald
прочитав два детектива знаменитой писательницы на заборе Роберт Гэлбрейт, не перестаю удивляться, почему имя и фамилию главного героя постоянно коверкают. допустим, имя Корморан ещё может показаться кому-то труднопроизносимым, но какие сложности при воспроизведении у англоговорящих людей вызывает фамилия Страйк, совершенно недоступно моему пониманию.

Date: 2019-03-16 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
А кто коверкает? Я от этих детективов в полном восторге, третий тоже читал (он, правда, чуть слабее, кмк), но коверкания не помню.
Edited Date: 2019-03-16 04:45 pm (UTC)

Date: 2019-03-16 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
ты по-английски читал, то есть слушал?
в переводах рефрен прямо, что никто имя и фамилию героя правильно произнести не в состоянии, и эпизоды подтверждающие есть - когда к врачу его вызывали, потом в редакции, кажется, ещё когда-то мистером Стриком обозвали, забыла, при каких обстоятельствах.

Date: 2019-03-16 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] hahi.livejournal.com
Слушал по-русски, кусками читал по-английски. Наверно, запамятовал. Это ведь не просто простая (пардон за каламбур) фамилия, это ещё и термин в боулинге и других играх, так что действительно очень странно.

Date: 2019-03-16 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
я-то глазами читала, может быть, потому зацепилась. даже перевод фамилии не поленилась посмотреть. про термин, разумеется, гуглепереводчик не сказал.

Date: 2019-03-18 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] efimpp.livejournal.com
Слушал, не помню

Date: 2019-03-18 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
неужели это шуточки переводчика? или по-русски слушал?

Date: 2019-03-18 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] efimpp.livejournal.com
слушал по-англ, но мог не заметить

Date: 2019-03-18 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
ну и мог, это не сюжетообразующий момент

Date: 2019-03-16 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] wieder-falsch.livejournal.com
Потому что проникновенье наше по планете и т. д.
Юрай Хип это бывший Урия Гип, и даже доблестный рыцарь Иванхоэ когда-то был. Сэр Айзек НьЮтон был Исааком НевтОном. Хайнрихь Хайне и по сей день скрывается под Генрихом Гейне, вот Штирлиц-то.
Тхе Беатлес - это ваще мой любимый вокальный инструментальный ансамбль.

Date: 2019-03-16 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
нет, наши люди там не виноваты, английские люди всё коверкали без посторонней помощи.

Date: 2019-03-16 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] wieder-falsch.livejournal.com
А, ну да. Омар Ха Эм и прочие, встречалось)

Date: 2019-03-16 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
Ха Эм - Вий. Хрон Монадович.

Date: 2019-03-17 06:36 am (UTC)

Date: 2019-03-16 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
А зачем англичане своего Камбербетча коверкают? Кукумбером обзывают (а то и выдрой - зачёркнуто). Любят каламбурить.
Может, "стрик" как-то противоположен "страйку".

Date: 2019-03-16 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
ну, Камбербетч, по слухам, сам себя выговорить не может.

Date: 2019-03-16 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
Бедняга!
Читала одну фанатскую группу по следам просмотренного сериала.
Там не очень внимательные зрители удивлялись, почему напарник назвал героиню Вики, ведь она же Сага?! А что до этого её неоднократно называли википедией, подтрунивая над её википедическими знаниями, то неважно.

Date: 2019-03-16 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
да, понятно, что кто-то может быть невнимателен. но тут другое - постоянное перевирание. тенденция, однако.

Date: 2019-03-16 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] val000.livejournal.com
Смотря как написать.

Date: 2019-03-16 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
Strike, едва ли как-то ещё

Date: 2019-03-16 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] val000.livejournal.com
Straik - введёт в ступор. Потом от произношения зависит. Потом тут вообще принято просить назвать фамилию по буквам.

Date: 2019-03-16 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
в тексте книги, во всяком случае, он Strike. а как путаники писали, не могу знать, читала по-русски.

Date: 2019-03-16 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com

Может, они об Корморана спотыкаются, потому и Страйка выговорить не могут?
Практичный-то человек увидит в записях "Эдельвейс Бабкин", так и будет звать господином Бабкиным. А кто нервный, тот всякий раз будет имя вспоминать и заодно фамилию забудет.
Вот почитаю и познаю, насколько они там нервные были.

Date: 2019-03-16 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
такое возможно, что об Гоголя Корморана спотыкаются. но мистером Стриком его, если не путаю, без имени вовсе обозвали.

Date: 2019-03-17 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] dsolga.livejournal.com
Ну, обозватель мог думать "кто там следующий, Тюльпан... Нет, Одуван. То есть Георгин. С простой фамилией, как бишь его... Ну да, Стрик. Точно!"

Как с Волобуевым.

Date: 2019-03-17 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
ну мог, наверное. и все остальные заодно. а всё равно странно.

Date: 2019-03-16 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
хахаха. к примеру, моюф амилию постоянно коверкают русскоговорящие люди. что в ней сложного, в моей фамилии, а? однако ВСЕ умудряются произносить ее с ударением на 3 слог, хотя как по мне, это я не знаю, как можно додуматься.
так же и англоговорящие со своими именами-фамилиями.
все дураки, вопщим.

Date: 2019-03-16 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
ну и мою, бывает, не туда ударяют. но несчастный-то один слог, к тому же не бессмысленный, а имеющий в их родном языке значение! шарада. не могут быть все такиииииииииииииииие дураки.

Date: 2019-03-16 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
ничего не шарада, а именно что ихние имена-фамилии могут даже при одинаковом написании по-разному читаться.
поэтому они всегда просят назвать по буквам сомнительные имена и спрашивают, как оно произносится.
это ж английская мова, где пишется Манчестер, а читается Ливерпуль, ты чо!

Date: 2019-03-16 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
дааааааааааааа, никогда мне той мовы умом не понять и аршином не измерить

Date: 2019-03-17 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
Как хорошо вы пояснили.
А я гадаю, почему это Фрай (или Кинг) Стивен, а Кларк вдруг Стефан — при абсолютно одинаковом написании того имени и одной родине.
Грешила на переводчиков, теперь придётся каяться перед ними.

Date: 2019-03-17 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Именно потому, что тех зовут Стивенами, а этого Стефаном, и тут ничего не поделаешь. А пишется все равно одинаково:))
Думаю, они вас простят:)

Date: 2019-03-17 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
Спасибо!
А Робсон Поль и Маккартни Пол по той же причине?
И Конан Дойль или Дойл?
Edited Date: 2019-03-17 08:38 pm (UTC)

Date: 2019-03-17 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Думаю, что с Робсоном и Конан Дойлем все проще - подстраивали под привычные русскому уху звуки.
И, безусловно, нередко причина в переводчике, но опять же они, особенно в прежние времена, старались сделать ненашенские имена более благозвучными русскому уху. И я могу соврать, конечно, но мне кажется, что прежде имелись какие-то правила переноса иностранных имен на русский язык, не обязательно транслитерацией, а вот как нынче есть правила для написания фамилий в загранпаспорта.

Date: 2019-03-18 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
Спасибо! Я так и думала, что раньше, действительно, адаптировали иностранные слова в заботе о наших ушах и русском языке.
Интересно, а французы, наверно, сами догадываются смягчать и облагораживать имена своих Жан-Полей? ))

Date: 2019-03-18 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Я, увы, французского не знаю, поэтому тут не помощник. Разбираюсь только в английском, а вот в английском-то как раз мягкого "л" нет.

Date: 2019-03-16 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Кстати, раз уж зашла речь: а как правильно ударять? А то я всегда думал, что на первый, но вдруг ошибаюсь?

Date: 2019-03-17 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kum_/
Качур венчур нон студит либенчур (пардон, если что :)

Date: 2019-03-17 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
да чего там, это про меня!

Date: 2019-03-17 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
правильно думал, ага

Date: 2019-03-17 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
Значит, я неправильно ударяла.
С фамилиями всё индивидуально. У нас были одни знакомые МАлковы, а другие МалкОвы. Есть БОйко и БойкО, ИвАновы и ИванОвы...
Мою фамилию только однажды непривычно ударили: на второй слог, а не первый. На шумные возражения одногруппников тов. Солодкий заявил, что ему лучше знать, как произносить малоросские фамилии.))
А у мужа такая, что на Юге все знают как её выговаривать, а на Севере — никто.

Date: 2019-03-17 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
знатоки украинского языка бы поняли как раз, что качур - муж качки, и ударили бы правильно мою фамилию.

Date: 2019-03-17 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_kum_/
Ударение -- штука хитрая. Я в течение более 30 лет воспринимал фамилию Зурзмансор из "Гадких лебедей" с ударением на втором слоге, пока не прочитал в оффлайн-интервью Б. Стругацкого, что он, оказывается, ЗурзмансОр. Но Стругацкий всё равно меня не убедил. :о)

А еще я постоянно произношу "КацнЕльсон", хотя и понимаю, что он "сын Кацнеля", а не "кот Нельсона".
Edited Date: 2019-03-17 07:15 am (UTC)

Date: 2019-03-17 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
во, Зурзмансора всегда правильно ударяла, как выяснилось. но да, ударение - это вам не фунт изюму.

Date: 2019-03-17 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] nerca88.livejournal.com
Это очень по-русски: стремить ударение к середине слова. Для баланса.))

Date: 2019-03-17 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
О, Зурзмансора я, стал быть, правильно ударяла:))

А мою фамилию неправильно ударить.... ну, все равно что вместо СИдоров сказать СидОров. Короче, с моей точки зрения, нужно сильно извернуться, чтобы такое ударение поставить. А на поверку выходит наоборот. Буквально каждый первый, особенно в госучреждениях, произносит неправильно, а я все время теряюсь, кактак.

January 2026

S M T W T F S
     12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 01:06 am
Powered by Dreamwidth Studios