всё кормораннее и кормораннее
Mar. 16th, 2019 06:14 pmпрочитав два детектива знаменитой писательницы на заборе Роберт Гэлбрейт, не перестаю удивляться, почему имя и фамилию главного героя постоянно коверкают. допустим, имя Корморан ещё может показаться кому-то труднопроизносимым, но какие сложности при воспроизведении у англоговорящих людей вызывает фамилия Страйк, совершенно недоступно моему пониманию.
no subject
Date: 2019-03-16 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 04:53 pm (UTC)в переводах рефрен прямо, что никто имя и фамилию героя правильно произнести не в состоянии, и эпизоды подтверждающие есть - когда к врачу его вызывали, потом в редакции, кажется, ещё когда-то мистером Стриком обозвали, забыла, при каких обстоятельствах.
no subject
Date: 2019-03-16 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-18 04:21 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-18 06:29 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-18 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-18 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 06:24 pm (UTC)Юрай Хип это бывший Урия Гип, и даже доблестный рыцарь Иванхоэ когда-то был. Сэр Айзек НьЮтон был Исааком НевтОном. Хайнрихь Хайне и по сей день скрывается под Генрихом Гейне, вот Штирлиц-то.
Тхе Беатлес - это ваще мой любимый вокальный инструментальный ансамбль.
no subject
Date: 2019-03-16 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 06:30 pm (UTC)Может, "стрик" как-то противоположен "страйку".
no subject
Date: 2019-03-16 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 06:59 pm (UTC)Читала одну фанатскую группу по следам просмотренного сериала.
Там не очень внимательные зрители удивлялись, почему напарник назвал героиню Вики, ведь она же Сага?! А что до этого её неоднократно называли википедией, подтрунивая над её википедическими знаниями, то неважно.
no subject
Date: 2019-03-16 08:29 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 06:52 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 07:42 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 08:18 pm (UTC)Может, они об Корморана спотыкаются, потому и Страйка выговорить не могут?
Практичный-то человек увидит в записях "Эдельвейс Бабкин", так и будет звать господином Бабкиным. А кто нервный, тот всякий раз будет имя вспоминать и заодно фамилию забудет.
Вот почитаю и познаю, насколько они там нервные были.
no subject
Date: 2019-03-16 08:32 pm (UTC)ГоголяКорморана спотыкаются. но мистером Стриком его, если не путаю, без имени вовсе обозвали.no subject
Date: 2019-03-17 08:30 am (UTC)Как с Волобуевым.
no subject
Date: 2019-03-17 09:06 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 08:56 pm (UTC)так же и англоговорящие со своими именами-фамилиями.
все дураки, вопщим.
no subject
Date: 2019-03-16 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 09:13 pm (UTC)поэтому они всегда просят назвать по буквам сомнительные имена и спрашивают, как оно произносится.
это ж английская мова, где пишется Манчестер, а читается Ливерпуль, ты чо!
no subject
Date: 2019-03-16 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 06:44 pm (UTC)А я гадаю, почему это Фрай (или Кинг) Стивен, а Кларк вдруг Стефан — при абсолютно одинаковом написании того имени и одной родине.
Грешила на переводчиков, теперь придётся каяться перед ними.
no subject
Date: 2019-03-17 07:39 pm (UTC)Думаю, они вас простят:)
no subject
Date: 2019-03-17 08:38 pm (UTC)А Робсон Поль и Маккартни Пол по той же причине?
И Конан Дойль или Дойл?
no subject
Date: 2019-03-17 08:44 pm (UTC)И, безусловно, нередко причина в переводчике, но опять же они, особенно в прежние времена, старались сделать ненашенские имена более благозвучными русскому уху. И я могу соврать, конечно, но мне кажется, что прежде имелись какие-то правила переноса иностранных имен на русский язык, не обязательно транслитерацией, а вот как нынче есть правила для написания фамилий в загранпаспорта.
no subject
Date: 2019-03-18 11:54 am (UTC)Интересно, а французы, наверно, сами догадываются смягчать и облагораживать имена своих Жан-Полей? ))
no subject
Date: 2019-03-18 02:08 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-16 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 07:02 pm (UTC)С фамилиями всё индивидуально. У нас были одни знакомые МАлковы, а другие МалкОвы. Есть БОйко и БойкО, ИвАновы и ИванОвы...
Мою фамилию только однажды непривычно ударили: на второй слог, а не первый. На шумные возражения одногруппников тов. Солодкий заявил, что ему лучше знать, как произносить малоросские фамилии.))
А у мужа такая, что на Юге все знают как её выговаривать, а на Севере — никто.
no subject
Date: 2019-03-17 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 07:10 am (UTC)А еще я постоянно произношу "КацнЕльсон", хотя и понимаю, что он "сын Кацнеля", а не "кот Нельсона".
no subject
Date: 2019-03-17 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-17 07:42 pm (UTC)А мою фамилию неправильно ударить.... ну, все равно что вместо СИдоров сказать СидОров. Короче, с моей точки зрения, нужно сильно извернуться, чтобы такое ударение поставить. А на поверку выходит наоборот. Буквально каждый первый, особенно в госучреждениях, произносит неправильно, а я все время теряюсь, кактак.