ползут канавы чуть назад.
туда от нас кричат,
такой закончат променад,
такой раппорт строчат!
отхлынет дюжина проток
с другим простым ручьём.
финал гадаю, но исток
гадал при всём при том.
комментарии откуда-то появились.
не знают пока, куда плыть,
dreamer_m, некто,
aikr,
burrru,
lecko88,
stran_nik,
saarak,
nikerbriker,
valerylepekhin,
stan_vashurin,
squirella,
chovandoz.
туда от нас кричат,
такой закончат променад,
такой раппорт строчат!
отхлынет дюжина проток
с другим простым ручьём.
финал гадаю, но исток
гадал при всём при том.
комментарии откуда-то появились.
не знают пока, куда плыть,
no subject
Date: 2019-09-22 04:32 pm (UTC)Отмечаем день рождения Бильбо Бэггинса!
no subject
Date: 2019-09-22 05:14 pm (UTC)Повторю ответ
Date: 2019-09-22 04:35 pm (UTC)куда она зовет?
Какой готовит поворот,
какой узор совьет?
Re: Повторю ответ
Date: 2019-09-22 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-22 05:38 pm (UTC)Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
no subject
Date: 2019-09-22 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-22 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-22 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-22 07:23 pm (UTC)Мне больше другой вариант перевода нравится:
В поход, беспечный пешеход,
Уйду, избыв печаль, —
Спешит дорога от ворот
В заманчивую даль,
Свивая тысячу путей
В один, бурливый, как река,
Хотя, куда мне плыть по ней,
Не знаю я пока!
no subject
Date: 2019-09-22 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-22 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-22 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-23 05:54 am (UTC)В поход, беспечный пешеход,
Уйду, избыв печаль...
no subject
Date: 2019-09-23 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2019-09-23 07:37 am (UTC)Куда она зовет?
Какой готовит поворот?
Какой узор совьет?
Сольются тысячи дорог
В один единый путь.
Начало знаю, а итог
Узнаю как-нибудь.
no subject
Date: 2019-09-23 08:15 am (UTC)no subject
Date: 2019-09-24 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-24 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-24 11:41 pm (UTC)no subject
Date: 2019-09-25 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2019-09-25 07:56 am (UTC)Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
no subject
Date: 2019-09-25 07:59 am (UTC)no subject
Date: 2019-09-26 01:26 am (UTC)Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
[Pursuing it with weary feet]
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
no subject
Date: 2019-09-26 06:21 am (UTC)no subject
Date: 2019-10-16 07:53 am (UTC)в один великий путь.
начало знаю; а итог -
узнаю как-нибудь.
no subject
Date: 2019-10-16 07:59 am (UTC)